2013-06-22 10:58:00 作者:王晓 来源:长春晚报 我要评论
《甄嬛传》红极一时,先前将在美国播放的消息引发网友大讨论,近日,它的日文配音版本在日本首播。日文版片头近日在网上曝光后,因为旁白声音低沉浑厚,被网友笑称看起来很像战争片。
早年的电视剧《还珠格格》曾被翻译成多个版本在东南亚多国播出,在各地广受好评,但仅限于亚洲地区。前不久,《甄嬛传》将剪辑成6集电视电影在美国HBO播出的消息让“丝相”当兴奋,视为古装剧的里程碑。女主角孙俪也兴奋表示:“本宫很是期待众小主脚踩花盆配英文的唇枪舌剑场面!”
《甄嬛传》此次以日文重新配音,19日开始在日本富士台首播。全剧76集将分成3部分播出,预计10月播完。
1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:大众网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非大众网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。